fitzie

Toutes mes réponses sur les forums

21 sujets de 1 à 21 (sur un total de 21)
  • Auteur
    Messages
  • #176414
    fitzie
    Membre
    Toothbrush Nomads wrote:
    Ma conclusion : diminuons naturellement le taux de natalité. Femmes, faites vous lesbiennes ! :mrgreen:

    On peut choisir de changer de sexualité? N’y aurait-il pas un certain pourcentage de lesbiennes qui désirent avoir des gosses? C’est à nous de les fournir?
    Arrrrgggghhhhhh. Me voilà maintenant qui ajoute des aspects tangentiels. Accusez-moi de paresse, c’est bien vrai car j’ai pas envie de relire tout ce fil de discussion dès le départ mais un sujet comme « L’Australie meilleur pays du monde » devient peu reconnaissable après quelques pages. Ne voulant pas être si ‘philistin’ que de me mêler de ce sujet sans avoir suivi le sujet à fond/en détail, je tiens à me renseigner davantage là-dessus. Croyez moi bien, je ne veux pas qu’on fasse de louanges à tout va à propos de mon pays (Je vous l’assure, mon ventre se crispait lorsque Darryl Somers, l’ancien animateur de « Hey Hey It’s Saturday » demandait à presque chaque invité américain, « Comment vous trouvez notre pays? » en espérant (je le parie) qu’ils répondent positivement – et n’est-ce pas qu’on lui a fait la pareille lorsque Harry Connick Junior [artiste qui s’est produit pour le second ‘show’] s’est offensé de voir du ‘réchauffé’ interpreté par un groupe qui s’était pointé pour le concours « Red Faces » il y a environ 17 ans, un numéro ‘blackface’ qui n’aurait soulevé aucun froncement de sourcils il y a environ 17 ans, mais qui a causé certainement des ennuis cette fois-ci).
    À ce propos-ci, puis-je demander si vous les Français trouvent que nous les Aussies (à l’esprit de Monsieur Somers) sont un peu trop conscients de nous-mêmes, si nous avons tendance à demander trop sensiblement ce qu’on pense de nous?
    Excusez bien mes fautes en français.

    Fitzie

    #176859
    fitzie
    Membre
    pauline-kb wrote:
    In reply to Futzie.
    I think that this forum is means to make some contacts from our arrival not to be lost too much. I do not think that sought-after purpose (merci reverso 😉 ) is to stay between Frenchies

    Pauline.

    Oui, en y réfléchissant, vous avez raison. Et, de plus, vous avez du bol puisque vous pouvez prendre contact avec d’innombrables compatriotes, tandis que nous(et dites-moi si j’ai tort), lors d’une visite en France, ne pourrions disposer que d’un plus petit réseau d’Australiens.

    #176856
    fitzie
    Membre

    Seems like a lot of you Frenchies just want to hook up with each other – is that because you are uncertain about your competence in English, or that you’re doing your best to avoid us Aussies? 😥

    #184841
    fitzie
    Membre

    alex […], merci pour cet aperçu d’un festival qui m’a laissé un peu ‘dépaysé dans mon propre pays’, pour ainsi dire. C’est bouleversant, ce que des festivals présentant de la musique hors-mainstream (trop souvent portant l’étiquette bête de World Music) aient lieu et se passent inaperçus par bon nombre d’entre nous autres Aussies. Ça ne m’étonne plus de lire sur certains fils/postes du forum qu’il y a des Français qui veulent s’acheter un didge – après avoir jete brièvement un coup d’oeil sur ce truc interpreté par Drums ‘n’ Didge, par exemple. C’est génial qu’on puisse puiser dans la fontaine musicale pour créer ce qu’on veut, en particulier à base de la musique indigène de ce pays; tout est accessible et possible sur le plan musical. Merci. Maintenant je dois regarder votre site pour la voir en entier.

    fitzie

    #185995
    fitzie
    Membre

    juliano1, bonjour

    pas génial d’avoir dû attendre 11 jours pour une réponse. Bon, j’ai googlé pour vous.

    Alors, depuis la gare Flinders Street à Melbourne, on prend un train Met fin de ligne Belgrave (Station), normalement en partant des les quais 2 / 3. Le trajet est censé prendre 66 minutes environ.
    On descend à la gare Belgrave. Il faudra demander pour trouver l’arrêt de bus pour la route 663, qui passe par Monbulk, Silvan, Mt Evelyn et arrive enfin à Lilydale.

    À voir les horaires sur le site http://www.croydonbusgroup.com/663.htm#custplsnote je dirais que les trajets où on peut descendre à Silvan sont limités. Exemple: Il y a, si l’horaire est bien remis à jour,un bus 663 qui part del agare Belgrave vers 7h.05 du matin et arrive à Silvan vers 7h. 45. Mais, on doit supposer par là qu’il faut quitter la gare Flinders street au moins 66 minutes avant 7h.05, non? C’est-à-dire, départ de Melbourne entre 5h30 et 6h. du mat – j’espère que les déplacements si tôt le matin ne vous ennuient pas.

    Ce dit, il vaut vérifier vous-même les infos, surtout pour des trajets faits en janvier (pendant la période des vacances d’été ici). il se peut que d’autres horaires s’appliquent.

    Bonne chance
    fitzie

    #185090
    fitzie
    Membre

    Bonjour, intention

    oui, il paraît que cette industrie est en expansion rapide.
    Moi qui ne travaille pas dans ce secteur, j’ai googlé au http://www.google.com.auen cliquant sur « sites in Australia » (par opposition au Web en entier), puis en tapant dans le champ de recherche les mots events managing expanding industry, et ça m’a proposé plusieurs sites qui mentionnaient ce fait.

    Bonnes recherches

    fitzie

    #186849
    fitzie
    Membre

    merci plisken11 pour vos remarques sur mes gaffes de langue.

    Je crois donc que mon français doit être branlant, pour ainsi dire, et a besoin d’être peaufiné. Je ne me rappelle plus où je crois avoir lu ‘branlant[e]’ – sur un autre forum ciblé aux francophones qui s’intéressaient à l’Oz[?] – mais, à l’époque, j’avais l’impression que celui qui avait utilisé ce mot l’entendait dans un sens sexuel (il se peut que cette personne ait essayé de créer un calembour?) Je ne me crois pas assez ‘porté sur la chose’ pour avoir malcompris, ha ha. Ou est-ce que je délirais? Mais j’ai tout de même honte que j’aie oublié le mot dans son sens correct. Oui, oui, une armoire branlante.

    Pour ce qui est du mot ‘alléchant’, vu qu’on ne le dit pas pour parler des gens, est-ce qu’on l’emploie donc pour parler de la nourriture, d’un plat cuisiné?

    #187064
    fitzie
    Membre

    D’accord, steuve

    Mes excuses de ne pas avoir répondu plus tôt de ma part, pour indiquer que j’ai bien lu ta réponse – ennuis de ligne téléphonique

    fitzie

    #186846
    fitzie
    Membre
    caroline21 wrote:
    ben pourtant mon mec m’a dit « you’re such a spunk » jusqu’a preuve du contraire je suis bien une fille 🙂 lol

    Bonjour à tous

    oui, caroline, vous avez raison (je regrette mais il faut dire, Aussie in Sydney, que vous n’avez pas raison)
    Une fille peut bien être ‘spunky’ ou ‘a spunk’. Je pense pourtant qu’aujourd’hui les jeunes disent plutôt ‘he’s/she’s hot!’

    ‘spunk’ n’est pas grossier comme mot, au large plan. Du moins, je ne trouve pas. Oui, littéralement, ça veut dire ‘sperme’ … mais autrefois, dans son sens original, le mot voulait dire ‘du cran’, ‘du courage’ ou bien ‘du culot’, par ex.’Let’s hope Melbourne display a bit more spunk during next year’s footy season, eh?’

    Un autre mot argotique qui signifie ‘sperme’, c’est ‘sprog’ (il faut étudier la biologie en anglais pour croiser ce mot qui s’emploie en parlant de la reproduction chez les grenouilles). Mais, en tant que mot, il est plus moche que ‘spunk’; imaginez que quelqu’un transforme ce mot-là en adjectif – sproggy! On n’utiliserait jamais ça pour parler de quelqu’un d’attirant.

    À propos, attirant / attrayant / attractif[ive] – lequel s’emploie le plus souvent? Lesquels sont vieux jeu?

    Quant au français, je crois qu’on peut dire ‘kiffant[e]; alléchant[e]’, non? Mais pour être grossier, il y a ‘branlant[e]’

    Whatever …
    bien à vous

    #187062
    fitzie
    Membre

    Steuve, bonjour

    il y a (entre autres) le sit web de Didgeman ( situé faubourg de Preston, sur Melb.) et un site impressionnant basé à Gorokan NSW avec plein de témoignages fournis par des acheteurs satisfaits venant d’un peu partout si vous comptez aller là-bas. Je les ai trouvés en googlant au moyen de http://www.google.com.au.

    Ça m’intéresse – savez-vous déjà en jouer?; si oui, ce sera uniquement pour vous divertir ou bien proposez-vous d’introduire le son de l’instrument dans la musique d’un groupe dont vous faites partie? Et quel aspect de l’instrument vous a séduit?

    Fitzie

    #240705
    fitzie
    Membre
    freddo83 wrote:
    ce serai bien de connaitre les expressions les plus employés, quand on fait du fruit picking par exemple, comme ça, une fois débarqué, on saurai un peu mieux ce que nous demande les employeurs, même pour des postes de serveurs, ou barman, ça peut paraitre un peu stupide, mais bon, ya certainement des mots du vocabulaire sur lesquels on peut bloquer, question materiel, ustensile, ou encore des formules de politesses, enfin bref, toutes ces expressions qu’on peut retrouver régulièrement au boulot.

    Par où commencer? Moi qui n’ai jamais eu à cueillir de fruits/légumes … mais étant australien et connaissant la langue, voici un dialogue possible; de toute façon, c’est du genre conversation amicale/familier sans être technique: la terminologie va varier selon ce qu’on cueille. En outre, c’est orienté vers la conversation entre mecs. Mais côté pieds sur terre, à quoi ça servirait sans pouvoir l’écouter? D’ailleurs, sachez qu’il faut pas mal de temps pour bien saisir notre ‘patois’.

    – Aw god, I’m buggered!
    – You had it, mate? Don’t go overdoin’ it, eh? Gotta pace yerself.
    – Thanks for the tip. Guess I haven’t got the hang of it yet.
    – You’ll learn.
    – Whatcha doin’ after you knock off?
    – Me? Thought I’d head back into town, check out the talent.
    – Yeah, there’s some pretty good-lookin’ sorts about.
    – Yeah, reckon! Where you goin’?
    – After work? I’m gonna grab a bit o’ take-away and go over t’ me girlfriend’s place.
    – How come she doesn’t cook somethin’ fer youse both?
    – Well, she could. But it’s my turn tonight, an’ I can’t cook to save myself. Bloody hopeless.

    Traduction très approximative, car mon argot serait un peu vieux jeu: excusez mes erreurs, je vous prie.

    Bon sang, chuis éreinté.
    Vanné, hein? Te surmène pas. Faut trouver ton rythme.
    Merci pour le tuyau. Je m’y suis pas encore habitué, je suppose.
    Tu apprendras.
    Qu’est-ce que tu vas faire dès que tu débaucheras?
    Moi? J’ai envie d’aller en ville, pour zieuter les jolies pépères.
    Ouais, y a des nanas pas mal dans les parages, hein?
    Bien ouais! Où tu vas aller, toi?
    Après le boulot? Je vais acheter du fast food, puis aller chez ma meuf /copine.
    Pourquoi elle ne cuisine pas quelque chose pour vous deux?
    Eh ben , elle pourrait faire ça, mais c’est mon tour (de m’occuper de la bouffe) et moi je suis une bulle pour ce qui est de faire la cuisine. Vachement nul, quoi!

    #187077
    fitzie
    Membre
    Toothbrush Nomads wrote:
    Ils ont commencé par arrêter de massacrer l’orthographe 😮 En écrivant en bon français, ils se sont soudain rappelé qu’ils étaient dotés d’un cerveau.

    Bonne réponse, Toothbrush Nomads 😉
    Okay, c’est assurément un apparté, mais moi aussi je n’arrive pas à bien comprendre pourquoi c’est chose courante de remodeler l’orthographe de n’importe quelle langue. « Qu’elle » (mais alors là, deux mots rejoints) au lieu de « quel » qui se serait accordé avec un nom masculin; on finit par taper plus de caractères qu’il ne faut.

    à bon entendeur
    Un triste ‘stick-in-the-mud’ Aussie.

    #189291
    fitzie
    Membre

    Ce que nous sommes vilains nous autres anglophones d’accrocher l’adjectif « French » à diverses choses, ce qui voudrait dire (je crois) que ‘ce n’est pas la version authentique de quelque chose’ ou bien que ‘c’est quelque chose d’inférieur’, etc. je crois qu’on fait de même en attachant l’adjectif ‘Dutch’ à certains noms [Dutch courage].
    Mais vous les Français ont toujours pu nous renvoyer la balle (considérons, par ex., to take French leave = filer à l’anglaise, ou ‘a French letter [préservatif/condom] qui se traduit par ‘capote anglaise’.
    Ça me plaît quand même que vous teniez à faire connaître ce jeu à vos compatriotes et que vous, vous n’ayez pas été offensée par son nom.

    Fitzie

    #187608
    fitzie
    Membre

    kdm, bonjour

    Bon nombre de nous les Aussies ne gardons que de mauvais souvenirs de notre apprentissage du français au lycée. (Disons plutôt au collège car ils sont et ont été nombreux à plaquer leurs études de langue étrangère, quoi qu’elle soit, à ce niveau élémentaire de leur scolarité secondaire. Les écoles privées réussissent mieux sur ce plan.) Moi aussi, je me souviens de mauvais profs pendant les quatre premières années au secondary school, malgré le fait que j’ai été élève dans un ‘college’ religieux, donc privé. Heureusement, j’ai tenu à l’apprendre aussi bien que je pouvais. Comme ça, j’ai tenu le coup.

    En tout cas, les forumards qui vous ont conseillé de faire des efforts en anglais (bien qu’il ne soit pas parfait) ont bien raison.
    Au fur et à mesure, votre anglais s’améliora. Mais j’ai suffisamment les pieds sur terre pour savoir qu’il est mieux d’avoir recours à quelqu’un qui pourrait vous aider, vous fournir du feedback, à qui vous pourriez poser des questions sur la langue, sur quelque chose que vous n’avez pas bien compris en parlant avec un Aussie, pour que vous n’appreniez pas l’anglais, tel qu’on le parle en Oz, sans soutien.

    Apprendre une autre langue sans gouvernail n’est jamais facile. Et, encore plus frustrant, c’est un chemin au bout duquel on n’arrivera jamais. Question d’attitude: Have a go, comme nous disons ici [essayez le coup].

    #187661
    fitzie
    Membre
    maryloom wrote:
    Merci beaucoup pour ta réponse! c’est trés gentil de m’avoir donné le lien!
    Tu taffes dans quoi toi?

    Pas de quoi.

    J’enseigne le français à temps partiel aux adultes et donne des leçons particulières, surtout pour aider les élèves qui sont obligés de suivre un cours de français à distance.

    Fitzie

    #187659
    fitzie
    Membre

    maryloom, bonjour

    Voici ce que j’ai trouvé pour vous en googlant (trop de temps libre, ce soir)

    Vous vous intéressez probablement aux formation RSA – c-à-d Responsible Serving of Alcohol. En jetant un coup d’oeil sur un site établi dans le Queensland (même pas mon état), j’ai découvert qu’on avait créé un blog qui fournit un résumé des qualifications requises par chaque état et territoire de l’Oz; vous porrez y accéder au http://www.rsainaustralia.blogspot.com

    Faites gaffe! On a posté une mise en garde qui intéresserait un visiteur éventuel comme vous: on dit de se méfier de ceux qui offrent une formation en ligne qui exige qu’on paie une grosse somme sans garantir le brevet/certificat qu’il faut dans tous les états/territoires.

    Je vous souhaite bonne chance.

    Fitzie (un Aussie qui ne taffe pas dans votre métier)

    #188061
    fitzie
    Membre

    Si on passe par le Gippsland de l’Ouest dans le Vic, surtout aux alentours de Mirboo North où les différentes bières Mirboo North sont brassées dans le village du même nom, goûtez-y. Je les recommande. Je sais qu’on en vend à Pakenham (à environ une heure de Melbourne) et, j’imagine, à d’autres points de vente.

    #189346
    fitzie
    Membre

    deathsurfer, bonjour

    Puisque vous avez posté dans le forum pour Melb. / Vic., je vous signale un resto que je connais à Noojee, dans le Gippsland de l’Ouest qui propose des plats au roo. Il s’appelle The Outpost (Restaurant & Retreat [il y a des gîtes/cabanes sous réservation]), Noojee. On peut l’atteindre en prenant l’autoroute Prince, et en prenant soit la sortie de Drouin soit celle de Warragul. C’est peut-être assez loin de là où vous comptez vous baser?

    Le resto a gagné plusieurs honneurs gastronomiques.

    Quant à la façon de cuisiner du roo acheté au supermarché, vous pourriez googler « recipes for kangaroo » au http://www.google.com.au– surtout voir le site « aussiecooking ».

    Bon appétit et bonne chance

    Fitzie

    #189345
    fitzie
    Membre

    deathsurfer, bonjour

    puisque vous avez posté dans le forum pour Melb. / Vic., je vous signale un resto que je connais à Noojee, dans le Gippsland de l’Ouest qui propose des plats au roo. Il s’appelle The Outpost (Restaurant & Retreat [il y a des gîtes/cabanes sous réservation]), Noojee. On peut l’atteindre en prenant l’autoroute Prince, et en prenant soit la sortie de Drouin soit celle de Warragul. C’est peut-être assez loin de là où vous comptez vous baser?

    Le resto a gagné plusieurs honneurs gastronomiques.

    Quant à la façon de cuisiner du roo acheté au supermarché, vous pourriez googler « recipes for kangaroo » au http://www.google.com.au– surtout voir le site « aussiecooking ».

    Bon apptit et bonne chance

    Fitzie

    #189160
    fitzie
    Membre

    Bonjour, DouDyDoud,

    J’ai tardé àvous répondre – ennuis d’ordinateur!

    puisque vous parlez de l’Arnhem Land, il y a le peintre aborigène John Mawurndjul qui, en compagnie d’autres peintres – Lena Nyali, Paddy Nyunkung-Bedford, Judy Watson, etc. – a contribué au décor du musée parisien qui était alors (en 2005, je crois) un tout nouveau musée – le Musée du Quai Branly, rue de l’Université, Paris – ce peintre-ci vient de / habite dans l’Arnhem Land de l’Ouest: faut googler son nom pour en avoir plusieurs références [http://www.google.com.aus’utiliserait de préférence?].

    Je ne suis pas sûr s’il s’agit bien de lui, mais j’ai tant ri lorsque j’ai appris il y a deux ans par un site quelconque que l’ancien ministre des Affaires Étrangères en Oz, Alexander Downer, qui assistait à l’ouverture du dit musée en mai 2005 et qui s’est vanté de savoir parler français lors du moment où kevin Rudd a salué les délégués chinois en mandarin [il y a environ deux ans], lui n’a pas [apparemment] prononcé aucun mot en français pendant sa visite au nouveau musée tandis que l’artiste en question s’est efforcé de remercier l’assistance à cette ouverture du musée en français défectueux mais sincère!! J’ai kiffé!

    C’est le seul tuyau que je puisse vous proposer.

    J’espère que votre projet réussira.

    Fitzie

    #189467
    fitzie
    Membre

    Bonjour, 😀

    Je viens juste de m’inscrire à ces forums. Je suis australien/anglophone, mais qui parle français. J »habite à la campagne, à environ une heure et demie de la capitale du Victoria: Melbourne.

    J’ai lu avec intérêt les contributions à ce fil.

    Oui, il y a malheureusement une perception chez pas mal de mes compatriotes (dont la plupart sont ceux qui n’ont jamais connu de Français, ou bien pour qui les rencontres n’ont été qu’avec des individus hautains) que les français sont arrogants.
    Aucune nationalité ne se réserve l’arrogance à elle-même. J’ai trouvé plusieurs fois en discutant d’un sujet avec mes ‘semblables’ qu’on peut balancer un propos bouleversant dans la mesure où il est bourré de préjugés et que, si je demande à mon interlocuteur de justifier son avis, il ne se laisse pas traîner plus loin dans la discussion – en fait, il me sourit et me fait signe de « crois-moi bien » de la tête comme si tout était ‘fait accompli’. Ça c’est de l’arrogance, n’est-ce pas? 😆

    En plus, je me rappelle avoir assisté il y a deux ans à un barbecue chez une amie chilienne. La soeur aînée de cette amie à moi était là; celle-ci a dit que les touristes français qui visitent son propre pays sont arrogants. Mais le soir même de ce barbecue, lorsqu’on bavardait autour de la table de cuisine, la soeur m’a dit qu’elle était « déçue qu’il n’y eût pas de théâtres à Melbourne ». Quand je lui ai répondu que « si, il y en a », elle a refusé de m’y croire – de l’arrogance et de l’hypocrisie de sa part??

    Par contre, ne vous étonnez pas, je vous prie, d’entendre certain[e]s marchands/marchandes vous saluer avec « Wha’ woudja like, love? ». Pour ce qui est de la culture anglo-saxonne, je crois que ça a plutôt quelque chose à voir avec des origines britanniques, surtout celles des Cockneys. À vous les forumards qui avez visité l’Angleterre/bossé là-bas, n’avez-vous pas remarqué que les gens de la classe ouvrière londonienne [par ex.] ont tendance à parler ainsi?

    Fitzie

21 sujets de 1 à 21 (sur un total de 21)