19.2 C
Sydney
23 avril 2024

Au sujet du visa 457

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)
  • Auteur
    Messages
  • #90180

    Bonjour à toutes et à tous!

    Je suis en train de réunir tous mes documents pour faire ma demande de visa 457 et je vois qu’il faut traduire tous les documents écrits en Français! et après quelques devis reçus(12 docs), tous ont des prix exorbitants!( à mon sens)
    D’ou ma question: est il nécessaire de tous faire traduire ou seulement certificat de naissance, diplômes suffisent?

    Merci d’avance pour vos réponses

    #398931
    virginie0410
    Participant

    Tous les documents requis pour une demande de visa 457 (ou autre) et à envoyer à l’immigration doivent être traduit par un traducteur agréé NAATI.. Et oui, c’est cher, mais pas le choix!
    Je te comprends, je suis passée par là pour ma PR! 😉
    Travis qui est sur le forum fait du très bon boulot et ses tarifs semblent plus accessibles (en tout cas pr moi, ça l’était en 2013!)

    #398932

    Ok virginie merci pour tes infos je vais le contacter!
    Ciao!

    #398933
    AmelieP
    Participant

    J’ai essaye de contacter Travis il y a 1 an pour ;es traductiond pour mon de facto et il n’a jamais repondu a mes messages prives…

    Pour ma part il y a 1 an pour avoir le certificat de naissance et le casier judiciaire c’etait 50aud chaque document. (pour te donner une idee)

    #398934
    MangaXa
    Participant

    J’ai également fait appel à Travis pour traduire tous mes documents et perso j’ai toujours été très satisfait ! Je l’ai recontacté un an après la traduction des premiers documents pour en traduire d’autres et il a toujours répondu à mes demandes.
    Je confirme aussi que ses prix défient toute concurrence !

    #398935
    benenuts
    Participant

    Bonsoir
    C’est un peu tard mais pour les gens qui viennent lire plus tard ca pourrait servir.
    Quelques facons d’eviter de traduire trop de documents:
    > Actes de naissance peuvent etre demandes en mairie de facon Plurilingue – c’est gratuit et signifie que votre document est traduit en plusieurs langue
    > Pour les diplomes, generalement les universites fournissent une attestation avant de donner le diplome, vous pouvez contacter votre universite et demander la en anglais (ou traduisez la et demander a faire mettre le tampon de l’universite, ils acceptent généralement et font verifier le document par un prof d’anglais)
    > En general les tarifs varient de 25 a 50 dollars par page en fonction du document pour les traductions, elles sont necessaires evidement pour les documents dont vous n’avez pas la traduction en anglais.

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

Nos articles