demande d’informations complémentaires pour WHV
Le 1er site francophone sur l’Australie, le pays-continent › Forums › Working Holiday Visa › Visa Working Holiday › demande d’informations complémentaires pour WHV
- Ce sujet contient 5 réponses, 3 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Mercre.stev, le il y a 10 années et 5 mois.
-
AuteurMessages
-
3 juin 2014 à 7 h 55 min #87300Mercre.stevMembre
Bonjour à tous, avant tous je tien à dire que j’ai utilisé la fonction recherche mais que les sujets que j’ai trouvé ne correspondent pas à mon cas, en faite j’ai fais ma demande de WHV ce week end et lundi j’ai reçu un e-mail ou ils me demande de leur envoyer photocopie » CERTIFIE » de ma carte d’identité et de mon passeport, ou du moins c’est ce que j’en ai compris.
Déjà je trouve ça bizarree car mon ami qui est parti il y à un mois n’a pas eu besoin de le faire, mais bon .Ma principale question est : comment traduire une carte d’identité et un passeport ?
car ils me disent de les traduire mais il y à pas grand chose à traduire et si je le traduis il ne sera pas officiel vu que j’aurais touché au document .bref j’allais les envoyer sur mon Immiaccount mais je préférais être sûr , je les mets comme tel , juste un scan couleur bien lisibles et je met le nom de la pièce jointe en anglais et ça suffit ?
Si quelqu’un à eu cette expérience et peut m’éclairer je le remercie.
Amicalement, Steven
3 juin 2014 à 8 h 10 min #393323Cedric_AACOMParticipantTu pourrais copier-coller le passage où il te demande des documents ?
3 juin 2014 à 9 h 47 min #393324Mercre.stevMembreOther Requirements
Please provide:
A copy of the personal details and identity photo page of your current passport.
If your passport copy is sent as an email attachment, please ensure the title of the
attachment contains English characters only.
Providing documents
If you lodged your application online you may log back into your account at any time and
attach further documents.
Do not send us original documents unless we ask you for them. If you send copies of your
documents, ensure that they are certified copies.
If you provide us with fraudulent documents or claims, this may result in processing delays
and possibly your application being refused.
Translating your documents
Documents in languages other than English should be accompanied by an English translation.
The English translations must be official certified translations from a National Accreditation
Authority for Translators and Interpreters (NAATI) accredited translator. Translations
provided by non-accredited translators outside Australia should be endorsed by the translator
with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and
experience in the language being translated.
Certified copies
For the purposes of the migration legislation, a document is to be certified in writing as a true
copy of the original document by:
if the copy is certified in Australia:
● a Justice of the Peace; or
● a Commissioner for Declarations; or
● a person before whom a statutory declaration may be made under the Statutory
Declarations Act 1959 (for example a nurse, legal practitioner, medical practitioner,
pharmacist or dentist); or
● a registered migration agent (whose registration is not suspended or subject to a caution).
if the copy is certified outside Australia:
● a person who is the equivalent of a Justice of the Peace or Commissioner for
Declarations in that place (for example a public notary); or
● a registered migration agent (whose registration is not suspended or subject to a caution).Voila le fameux passage 🙂 , merci de ta réponse:)
5 juin 2014 à 9 h 54 min #393325Mercre.stevMembreJe me permet de UP mon message, du-coup j’ai traduit brièvement tous le message et j’en comprend qu’il demande juste mon passeport donc je leur ai envoyé par mail en pièce jointe nommée en anglais, mais je voulais juste être sur et donc avoir quelqu’un qui me confirme cela car de mon côté je n’ai personne qui comprend très bien l’anglais et cela m’embêterai d’être refusé pour ne pas avoir répondu correctement, en attente de vous lire , vous remercie d’avance.
Mercereau steven5 juin 2014 à 10 h 03 min #3933267hoshi7ParticipantJe pense qu’effectivement, ils veulent juste un scan couleur de ton passeport. Le reste de leur email est la partie « generique » qu’ils envoient dans toutes leur correspondance.
Il y a deux jours ils m’ont demande le scan d’une copie certifiee pour un autre document, je leur ai envoye le scan couleur du document original en question et le jour suivant j’avais mon visa 🙂5 juin 2014 à 10 h 12 min #393327Mercre.stevMembreOk merci beaucoup de ta réponse ça me rassure j’attendrais donc demain des nouvelles , bonne journée et encore merci :p
-
AuteurMessages
- Le forum ‘Visa Working Holiday’ est fermé à de nouveaux sujets et réponses.